WYMIANA WARTOŚCI

Wymiana preceptorów prowadzi do wy­miany wartości. Dla Weissego nadal duże znaczenie będą miały: „szlachetne postępki”, „miłość braterska”, „wdzięczność”, ale oprócz tego w obrębie wartości niemieckiego autora znaj­dą się również takie, jak poczciwość, pracowitość, wzajemne po­winności rodziców i dzieci. Ideały mieszczańskie najbardziej wy­ostrzył Campe w niemieckiej przeróbce Robinsona, czyniąc z pra­cy naturalną potrzebę i powinność człowieka: „Nic nie robić i być samemu, dzieci, jaka to jest męka!”. Do katalogu owych cnót dorzucano chętnie jeszcze następne: prawdomówność, su­mienność, prawość, dobroczynność itp. Pedagogiczny „realizm” prowadził z kolei do przeobrażeń w sferze estetyki, polegających na wyraźnym odcięciu się od fikcji (zwłaszcza bajkowej): „Nie MC Pani — pisała de Genlis, nigdy ja moim dzieciom czytać nie pozwolę powieści czaro­dziejskich, ani 1001 nocy. […]

Hej! Jestem Tomek i na co dzień zajmuję się mała agencją reklamową. Ten blog to moja pasja i forma komunikacji z innymi. Jeśli podobają Ci się moje posty to zapraszam do komentowania i zostawiania śladu po sobie w formie like`a pod postem.
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.